
Eronautas
La intención de Eronautas es celebrar el cuerpo, la diversidad, celebrar la sexualidad, la ternura, la conexión. Este es un proyecto personal del artista Pablo Corral Vega, en colaboración con muchas personas que quieren defender el derecho al placer: modeles, colectivos feministas y lgbti, artistas, activistas, pensadores, curadores. La idea es que las fotos sea usadas no solo como obras artísticas sino en campañas y como parte de una militancia activa en defensa de la ternura y del placer. Con el tiempo este proyecto será enriquecido con crónicas, entrevistas, y otras manifestaciones artísticas. Para que tenga mayor relevancia tiene que ser un esfuerzo colectivo.
Hay demasiadas mujeres que no conocen el placer, que están sometidas a relaciones violentas, indiferentes o abusivas, hay hombres que piensan que deben rendir como máquinas y que no están conectados con sus emociones. La discriminación y maltrato a las personas que no practican una sexualidad binaria es una de las grandes dolencias de nuestra sociedad. Es urgente encontrar nuevas maneras de expresar los roles de género, nuevas maneras de entender las masculinidades. A las personas mayores o con capacidades especiales se les niega la posibilidad de vivir una sexualidad plena. Es triste que el modelo de sexualidad prevalente en nuestra sociedad venga de una pornografía que simplifica y deshumaniza. Hay que defender la salud, el bienestar, la alegría, el placer, el consentimiento, la intimidad, la autenticidad, la diversidad, el abrazo, la piel.
El derecho al placer es un derecho humano fundamental. Está conectado de manera directa con el consentimiento y con el respeto a la diversidad sexo-genérica. Significa rescatar la sexualidad de las garras de la pornografía y del capitalismo despiadado que convierten al cuerpo en máquina. Significa entender la sexualidad como la forma más elevada de diálogo. Hablar de derecho al placer, significa también hablar de derecho al abrazo, derecho a la intimidad, derecho a la ternura.
The intention of the Eronautas art project is to celebrate the body and diversity; the power of sexuality, tenderness, connection. This is a personal project of artist Pablo Corral Vega, in collaboration with many people who want to defend the right to pleasure: models, feminist and lgbti collectives, artists, activists, thinkers, curators. The idea is that the photos will be used not only as artistic works but also in campaigns and as part of an active militancy in defense of tenderness and pleasure. Over time this project will be enriched with chronicles, interviews, and other artistic manifestations. In order to have more relevance it has to be a collective effort.
There are too many women who do not know pleasure, who are subjected to violent, indifferent or abusive relationships, there are men who think that they must perform like machines and who are not connected to their emotions. Discrimination and abuse of people who do not practice a binary sexuality is one of the great ailments of our society. It is urgent to find new ways of expressing gender roles, new ways of understanding masculinities. Older people or those with special abilities are denied the possibility of living a full sexuality. It is sad that the model of sexuality prevalent in our society comes from a pornography that simplifies and dehumanizes. We must defend health, well-being, joy, pleasure, consent, intimacy, authenticity, diversity. The beauty of embrace and skin.
The right to pleasure is a fundamental human right. It is directly connected to consent and respect for gender diversity. It means rescuing sexuality from the clutches of pornography and ruthless capitalism that turn the body into a machine. It means understanding sexuality as the highest form of dialogue. To speak of the right to pleasure, means also to speak of the right to embrace, the right to intimacy, the right to tenderness.

Erogramas
Nada tan importante como el amor. Nada que nos toque tan íntimamente. Nada que descubra de manera más desoladora la soledad, el abismo, la incertidumbre. Nada tan mágico como la piel cuando se encuentra con la del otro. Nada tan misterioso como el encuentro de dos. Porque el encuentro de dos nos hace creer que la muerte no llegará, que así como estamos ahora, desnudos y vulnerables, podremos vivir hasta el final de los tiempos. Nada tan eterno como el fugaz encuentro de dos que se asombran el uno del otro. Nada tan improbable como el encuentro de dos: si un solo antepasado falta, falta todo. Si un solo ancestro se extravía y no llega al encuentro de dos -siempre el encuentro de dos marcando el destino de los siglos – tú no estarías aquí, no serías quien eres, tus labios no estarían dibujados de la manera en que fueron dibujados. Improbable, casi imposible que existas, y porque existes a pesar de todo, como un victorioso triunfo del azar, sólo puedo amarte.
Tal vez te ame solo por un instante, el instante que tarda el obturador en condenarte a una larga e inmóvil juventud. Tal vez quisiera amarte y no sé cómo. Tal vez tu belleza no basta para amarte. Tal vez te amé mucho antes de conocerte. Tal vez quisiera que acerques tus labios a los míos –yo no me atrevo a romper tu desvarío. Somos dos naúfragos que huyen de la muerte, y tu piel, sólo tu piel es el ancla que me sostiene, el mapa con el que navego en la noche impenetrable. Tú me amas mucho más de lo que crees, mucho más de lo que sabes ¿Y el miedo? El miedo me hace creer que no seré capaz de morir solo, de enfermar solo, de doler solo, de caer solo en el abismo. El miedo me hace creer que no estaré solo, que es posible conjugar los miedos y los deseos, los míos y los tuyos.
Cuando estoy desnudo, cuando estás desnuda, no tenemos nada que esconder. Estamos expuestos, apoyados en el frágil equilibrio del otro. Estamos desnudos ante el universo: no hay otra manera de presentarse ante el misterio.
Pablo Corral Vega
Nothing as important as love. Nothing that touches us so intimately. Nothing that expresses more fully the desolation of solitude, the abyss, doubt. Nothing as magical as the touch of skin upon skin. Nothing as mysterious as that contact between two beings. Because this encounter makes us believe that death cannot come near us, that even as we are now, naked and vulnerable, we will live to the end of time. Nothing as eternal as the fleeting union between two who have the power to astound each other. And nothing as improbable as that coming together; were there but one missing link in the chain of the ancestors, the chain would have been dissolved. Were but a single ancestor removed and not be a link toward the formation of a new couple—and it is the couple that determines the course of the centuries—you would not be here, you would not be who you are, your lips would not be the lips I know. It is improbable, nearly impossible, that you exist, and because you exist, despite everything, a victorious triumph over fate, only I can love you.
Perhaps I will love you only for a moment, the moment it takes for the shutter to condemn you to a long and immobile youth. Maybe I want to love you and I don’t know how. Maybe your beauty isn’t enough to love you. Maybe I loved you long before I met you. Maybe I want you to bring your lips closer to mine – I don’t dare to break your raving. We are two shipwrecks fleeing from death, and your skin, only your skin is the anchor that holds me, the map with which I navigate in the impenetrable night. You love me much more than you think, much more than you know. Fear makes me believe that I will not be able to die alone, to get sick alone, to hurt alone, to fall into the abyss alone. Fear makes me believe that I will not be alone, that it is possible to combine fears and desires, mine and yours.
When I am naked, when you are naked, we have nothing to hide. We are exposed, supported by the fragile balance of the other. We are naked before the universe: there is no other way to present ourselves before the mystery.
Participa
¿Por qué fui parte de Eronautas?
Why did I pose for Eronautas?
Un proyecto de / A project by Pablo Corral Vega

Soy un fotoperiodista, escritor, artista y gestor cultural ecuatoriano que ha presentado su trabajo en las principales revistas del mundo, y en múltiples libros y exposiciones. No existe nada tan sagrado como la conexión que establecemos con otros seres humanos, como la intimidad que construimos a partir del consentimiento y la ternura. Estoy convencido de que debemos defender el derecho al placer, impedir que la sexualidad pierda su preciosa poesía.
I am an Ecuadorian photojournalist, writer, artist and cultural manager who has presented his work in the main magazines of the world, and in multiple books and exhibitions. There is nothing so sacred as the connection we establish with other human beings, like the intimacy we build from consent and tenderness. I am convinced that we must defend the right to pleasure, prevent sexuality from losing its precious poetry.